인터넷에 오역들만 잔뜩 있어서 자급자족하는 MONSTA X - You Problem 가사 의역
↑ 오피셜 뮤비 ↑
*미국인 친구 2명과 최대한 자연스럽게 번역해봄.
I need to shape myself out
난 내 자신을 바꾸고싶어
Shape myself out from loving you
너를 사랑하는 내 자신을 바꾸고싶어
Loving you
널 그만 사랑하고싶어
Tell me what do I do? (Uh)
어떻게 해야될지 말해줘
When you call me on a Friday night
넌 금요일밤에 수시로 나에게 전화를 하지만
But you never come through
결국 한번도 온적은 없잖아
Never come through
결코 단 한번도
All these chills all these thrills
스릴과 소름 사이에 줄다리기 중이야
All my million dollar bills
내가 쌓아둔 백만달러 지폐들은 전부
Got to it on the floor
다 바닥에 흩어져있어
Like you never seen before
한번도 본 적 없는 것 처럼
Heaven’s closer than you think
천국은 생각보다 가까이 있어
You can taste it if you drink
맛보고싶다면 (술을) 마셔봐
But you don’t
근데 넌 절대 안해
No you don’t
결코 단 한번도
But that’s a you problem
그건 결국 너의 문제야
You know it’s out my hands
내 손 밖인거 너도 알잖아
You’re gonna need to solve them
너가 알아서 해결해야될 문제
‘Cause you’ve been making plans about us
왜나면 너 요즘 우리 관계에 대한 계획이 있는 것 같은데
It’s simple get lost in a romance
간단해, 우리를 잃어버릴만큼 이 로맨스에 빠지자
And just dance let’s just dance alright
그리곤 춤을 추자, 그냥 춤을 추자
Said that’s a you problem
다시 말하지만 그건 결국 너의 문제야
I told you I’m your man
내가 말했지, 난 네 남자라고
I’m only here for your love
난 오로지 너의 사랑을 위해 여기 있어
I don’t need no plan about us
난 계획 조차 필요 없어
It’s simple get lost in a romance
간단해, 우리를 잃어버릴만큼 이 로맨스에 빠지자
And just dance baby let’s just dance
그리곤 춤을 추자, 자기야 그냥 춤을 추자
You need to sit yourself down
일단 진정하고 생각해봐
‘Cause I know you’ve been
왜냐면 난 알거든,
Missing me missing me
네가 날 그리워하고 있었다는걸
And every time you say "please"
네가 나에게 '제발'이라고 할때마다
I’m upon your upon your
난 결국 저항없이 (의역)
Upon your upon your knees
무릎을 또 꿇고 있을게
On your knees c’mon
네 앞에서 무릎을 꿇을게
All these chills all these thrills
스릴과 소름 사이에 줄다리기 중이야
All my million dollar bills
내가 쌓아둔 백만달러 지폐들은 전부
Got to it on the floor
다 바닥에 흩어져있어
Like you never seen before
한번도 본 적 없는 것 처럼
Heaven’s closer than you think
천국은 생각보다 가까이 있어
You can taste it if you drink
맛보고싶다면 (술을) 마셔봐
But you don’t
근데 넌 절대 안해
No you don’t
결코 단 한번도
But that’s a you problem
그건 결국 너의 문제야
You know it’s out my hands
내 손 밖인거 너도 알잖아
You’re gonna need to solve them
너가 알아서 해결해야될 문제
‘Cause you’ve been making plans about us
왜나면 너 요즘 우리 관계에 대한 계획이 있는 것 같은데
It’s simple get lost in a romance
간단해, 우리를 잃어버릴만큼 이 로맨스에 빠지자
And just dance let’s just dance alright
그리곤 춤을 추자, 그냥 춤을 추자
Said that’s a you problem
다시 말하지만 그건 결국 너의 문제야
I told you I’m your man
내가 말했지, 난 네 남자라고
I’m only here for your love
난 오로지 너의 사랑을 위해 여기 있어
I don’t need no plan about us
난 계획 조차 필요 없어
It’s simple get lost in a romance
간단해, 우리를 잃어버릴만큼 이 로맨스에 빠지자
And just dance baby let’s just dance
그리곤 춤을 추자, 자기야 그냥 춤을 추자
Uh huh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
Woah oh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
Uh huh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
Woah oh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
But that’s a you problem
결국 네 문제야
You know it’s out my hands
내 손 밖인거 너도 알잖아
You’re gonna need to solve them
너가 알아서 해결해야될 문제
‘Cause you’ve been making plans about us
왜나면 너 요즘 우리 관계에 대한 계획이 있는 것 같은데
It’s simple get lost in a romance
간단해, 우리를 잃어버릴만큼 이 로맨스에 빠지자
And just dance (And just dance)
그리곤 춤을 추자, 그냥 춤을 추자
And just dance (And just dance)
그리곤 춤을 추자, 그냥 춤을 추자
Alright
(추임새)
So that’s a you
그래 결국 너야
Uh huh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
Woah oh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
Uh huh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
Woah oh a you you problem
결국 네 문제야
Baby baby that’s a you you problem
자기야, 이건 결국 네 문제야
어디서부터 잘못된진 모르겠지만 문제광공이 된 몽스탁스.
처음 'you problem'이라는 표현을 들었을땐 '이별 후 남은것들은 네 문제지, 내 문제가 아니란다~' 이런 촐랑거리는 가사인줄 알았는데, 결국 까보니까 또 사랑한다는 말이었고... 가사의 결말이 뭔지 아직도 이해가 안되지만 뮤비가 예쁘기 때문에 괜찮아졌습니다.
'KPOP 이제는 주접도 영어로 떨자' 카테고리의 다른 글
갓세븐 'Eclipse' 뮤비에 달린 영어 댓글 번역해보기 (1) | 2019.06.09 |
---|---|
[방탄편] 국제적인 주접쟁이들의 케이팝밈을 분석해보자! (0) | 2019.06.09 |
방탄소년단 'Boy With Luv' 뮤비에 달린 영어 댓글 번역해보기 (1) | 2019.06.09 |
갓세븐 '딱 좋아' 뮤비에 달린 영어 댓글 번역해보기 (0) | 2019.06.09 |
[엑소편] 국제적인 주접쟁이들의 케이팝밈을 분석해보자! (0) | 2019.06.09 |